
公共場所雙語標識英文譯法 第5部分 醫(yī)療衛(wèi)生
發(fā)布時間:2018/07/28
公共場所雙語標識英文譯法
English Translation of Public Signs
00001第5部分 醫(yī)療衛(wèi)生
Health and Medicine
000011 范圍
DB11/T 334本部分規(guī)定了北京市醫(yī)療衛(wèi)生雙語標識英文譯法的原則。
本部分適用于醫(yī)療衛(wèi)生場所中的英文標識譯法。
000012 規(guī)范性引用文件
下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。
GB/T 16159 漢語拼音正詞法基本規(guī)則
000013 術(shù)語和定義
下列術(shù)語和定義適用于本部分。
000013.1 醫(yī)療衛(wèi)生 health and medicine
醫(yī)療衛(wèi)生是指以醫(yī)療、預(yù)防、保健、醫(yī)療教育和科研工作為功能,由不同層次的醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)組成。
000014 分類
4.1 醫(yī)療衛(wèi)生的英語標識按內(nèi)容可分為:警示提示信息、功能設(shè)施信息。
4.2 其中功能設(shè)施信息分為:通用信息、醫(yī)院系統(tǒng)信息、疾病預(yù)防控制中心系統(tǒng)信息、急救中心系統(tǒng)信息、血液中心系統(tǒng)信息。
4.3 警示提示信息見附錄A.1。
4.4 通用信息見附錄A.2.1,醫(yī)院系統(tǒng)信息見附錄A.2.2,血液中心系統(tǒng)信息見附錄A.2.3, 疾病預(yù)防控制中心系統(tǒng)信息見附錄A.2.4。
000015 要求
000015.1 警示提示信息
譯法原則按照本標準通則部分的規(guī)定。
000015.2 功能設(shè)施信息
000015.2.1 國際通用功能設(shè)施采用相應(yīng)的英文詞語,如醫(yī)院 Hospital、疾病預(yù)防控制中心 Center for Disease Prevention and Control (CDC)、診室 Consulting Room、血液中心 Blood Center、衛(wèi)生監(jiān)督所Health Inspection Institute。
000015.2.2 醫(yī)療衛(wèi)生標志上的地名通常采用漢語拼音標注,漢語拼音用法應(yīng)符合GB/T 16159的要求,如宣武醫(yī)院Xuanwu Hospital;已經(jīng)被社會普遍接受的單位名稱,如協(xié)和醫(yī)院 Peking Union Medical College Hospital,可延續(xù)此用法。
000015.2.3 診室、科室的譯法:
醫(yī)院的門診部、??漆t(yī)院或醫(yī)院的診室和科室譯為Clinic,如糖尿病科 Diabetic Clinic,專家門診Specialist Clinic,住院部的科或表示區(qū)域時用Dept.,如外科 Surgery Dept.。
000015.2.4 病房統(tǒng)一譯為Ward,如燒傷病房 Burn Ward。
000015.2.5 一般的,醫(yī)療衛(wèi)生專用功能性的室或房間譯為Room,如牙片室 Dental Film Room、起博室 Cardiac Pacemaker Room、敷料間 Dressing Room、手術(shù)室 Operating Room。
000015.2.6 進行化驗分析的實驗室譯為Laboraory/Lab,如外科實驗室 Surgery Lab、預(yù)檢篩查室 Pretest & Screening Lab、臨床檢驗室 Clinical Lab、細胞室 Cell Lab。
000015.2.7 醫(yī)療功能設(shè)施涉及許多專業(yè)詞匯按國際通用表示方法翻譯,如重癥監(jiān)護室ICU(Intensive Care Unit)。
(規(guī)范性附錄)
公共場所通用標識的英文譯法
A.1 警示提示信息
警示提示信息譯法見表A.1。
表 A.1 警示提示信息
序號 |
中文名稱 |
英文名稱 |
1 |
就診區(qū) |
Outpatient Area |
2 |
住院區(qū) |
Inpatient Area |
3 |
實驗區(qū) |
Experimental Area |
4 |
辦公區(qū) |
Administrative Area |
5 |
宿舍區(qū) |
Staff Dormitories |
6 |
清潔區(qū) |
Clean Zone |
7 |
半污染區(qū) |
Semi-Contaminated Zone |
8 |
污染區(qū) |
Contaminated Zone |
9 |
候診區(qū) |
Waiting Area |
10 |
男士止步 |
Female Only |
11 |
患者止步 |
Staff Only |
12 |
放射物品 |
Radioactive Materials |
13 |
當心射線 |
Caution! Radiation |
14 |
易燃物品 |
Inflammable Materials |
15 |
血液告急 |
Blood Donors Needed |
16 |
銳器!請注意 |
Caution! Sharp Instruments |
17 |
有害氣體!注意安全 |
Caution! Noxious Gas |
18 |
生物危險,請勿入內(nèi) |
Biohazard! No Admittance |
19 |
翻譯服務(wù)電話
0310-3111789
0310-2601414